ゴスペル大好き 統一勇士の歌 

聖歌 7



7 統一勇士の歌 
1、心情の因縁(ゆかり)で世界は生き
  一つに結ばる本然の縁
  永遠に授受するわれらの故郷
  幸の礎のもと千代に生きん
  われらは誇れる統一の勇士
  強く愛して勇み進まん
2、永遠の心で光彩(ひかり)を放つ
  創られし万物の栄光の灯台
  生命が溢れる本然の人格
  理想の価値で花咲かせん
  われらは誇れる統一の勇士
  強く御旨立て勇み進まん
3、秩序の基(もとい)に真実(まこと)を立て
  永遠の約する変わらぬ価値
  高く立てらる真理のしるべ
  揚々たる善き日をほめ讃えん
  われらは誇れる統一の勇士
  強く叫びて勇み進まん
4、東方に明ける輝く文化
  全ての民は同胞(はらから)と
  願いし善き父母永遠に侍り
  誓いて成さん一つの世界
  われらは誇れる統一の勇士
  強く理想に勇み進まん

聖歌 第一部 7番「統一勇士の歌」


 1962年、真のお父様(文鮮明先生)が作詞されました。曲は韓国の大邱(テグ)という町の市民歌曲から取ったそうです。

 朴正敏(パク・チョンミン)さんという婦人伝道師は、この歌のいきさつを次のように話しました。

 「伝道報告会で集まった時、お父様が『釜山(プサン)のひばり!』とお呼びになり、何か歌うように言われました。私は、昔開拓した大邱の市民歌曲が大好きだったので、それを歌いました。大邱は教育が盛んで、熱心なクリスチャンが多い町です。その歌は市街を囲む自然の美しさと、心の誇りを歌った愛郷歌で、苦しい時、いつもそれを歌っては勇気を出して開拓伝道をしたものです。先生は大層気に入られ、幾度も私に歌わせられました。数カ月後、そのメロディーに、先生は希望と激励に満ちた詩を付けられ、皆に教えてくださったのです」

 以下は、『聖歌のめぐみ』の著者、天野照枝先生の証しです。

 朴正敏さんを訪ねた時の言葉です。
 「日本の兄弟は天の宝です。神様がどんなにか、胸溢れるほど愛していらっしゃることでしょう。そのことを思うといつも泣かずにいられません」
 心の深い所から溢れてくるような声でした。

 たった一人に会ったときでも、日本の兄弟の全てに会ったような、神様の親の心情をもって迎えてくれる…その姿に私は神様に会ったような感動を覚えたのでした。

 同行してくださった李耀翰(イ・ヨハン)牧師の、「人に会うのは神に会うのですね」という言葉も忘れられません。

 韓国では、どこへ行っても、そういう出会いをしてくださるかたばかりでした。

 信仰が実らせる見事な情感。人と人との間に常に神様がおられる。その霊的雰囲気がさりげなく、呼吸する大気のように満ちていた清冽(せいれつ)な印象を、この歌を歌うたびに思い起こします。

(参照:『聖歌のめぐみ』)





ゴスペル大好き・神さま大好き